Em um bate-papo com o veículo russo Championnat, Alexander Bublik, 11º do mundo, criticou a imprensa mais precisamente na tradução do que diz para a mídia russa.
-> Clique Aqui e ENTRE em nosso canal do Whatsapp!
“A mídia é a segunda profissão mais antiga do mundo. Eles fazem de tudo. Infelizmente, quase todas as entrevistas traduzidas do inglês para o russo estão repletas de erros. Eles perdem completamente o ponto principal. Discuti isso com minha equipe: eu digo uma coisa a eles, eles traduzem como quiserem e divulgam para todos os veículos de comunicação”, criticou o tenista que foi um dos maiores vencedores de 2025 com quatro títulos.









